设为首页 繁体中文 内网管理
您现在的位置: 山东省济南市莱钢高级中学 > 文章中心 > 教学科研 > 图书馆 > 正文
【向教师推荐教育经典】之第10期:《老师的谎言——美国历史教科书中的错误》
作者:lggz    文章来源:本站原创    点击数:1860    更新时间:2013-8-26         ★★★

美)詹姆斯·W.洛温 著,马万利 译,中央编译出版社200912月出版

       推荐理由:

       我们都习惯性地、想当然地相信并认可历史教科书中的信息与论断,但詹姆斯·W.洛温的著作却用大量的事实告诉我们,历史教科书的内容并不都是对的,有时候恰恰与史实相反,历史的魅力即在于在各种充满冲突的描述中展示出它的丰富多彩和独特魅力。对于学生而言,与其相信历史教科书中的描述,不如完善自身的知识结构,培养独立思考的能力,从而得出自己的判断。该书最有价值之处在于改变了传统意义上对历史教科书的权威崇拜心理,打破了人们的思维常规,让我们以思想者的姿态重新审视历史教科书,重新审视历史。

       内容简介:

       在书中,洛温详细剖析了美国现行的历史教科书,并对教科书中的谎言进行了细致入微的分析,展示了历史的生动性与复杂性。他从前哥伦布时代着笔,涉猎重建、海伦·凯勒、第一个感恩节、梅莱大屠杀等多种人物与事件,对现有的教科书提出了令人大开眼界的批评,对美国历史进行了令人着迷的重述,指出了美国历史应该如何以及能够如何向美国学生讲授。作者认为,爱国主义是谎言的主要温床,为了宣扬爱国主义,美国中学历史教科书不惜“肢解”历史,英雄化历史人物,从根本上无助于培养学生的独立思考能力。

       作者介绍:


  詹姆斯·W.洛温,美国佛蒙特大学社会学退休教授,是一位多产作家,也是一位畅销书作家。他长期关注美国历史教育中存在的问题,其主要著作有《密西西比华人:夹在黑人与白人之间》、《重新思考我们的过去:识别美国历史中的事实、虚构与谎言》、《审判席上的社会科学》、《日落之镇:美国种族主义的隐秘向度》等。现居华盛顿。       专家点评:

       阅读这些章节是一种极大的愉悦,它们跌宕起伏,引人入胜。我被作者的热情与观点深深打动,这将是一本重要的书籍。

                                      ——乔治·梅森大学历史学教授 罗伊·罗森茨威格

        宝石般珍贵的杰作……它分析了主流中学教科书是如何讲(或不讲)美国历史的,并提出了批评。在我看来,洛温最独特的贡献在于,他解释了历史神话是如何通过我们国家里的历史教学被建构起来的。

——美国学者 罗布·普林斯

        精彩书摘:

有些事情大错特错

       很多历史教师都发觉自己的课堂上学生情绪低落。对此,如果有足够的时间、家务负担较少、有足够的教学资源,以及有一位灵活的校长,一些教师会放弃那些被填充了太多内容的教科书,并重新设计自己的美国历史课程。太多的教师日益气馁,随波逐流。至少,这些教师知道,他们的学生并不认可自己对历史的热爱。这时,他们从这门课中撤回了自己的热情。渐渐地,他们摆摆样子,领着学生读课本,只讲那些可能要考的内容。

       在学校之外,美国人反而对历史显示了极大的兴趣。历史小说——不论是戈尔·威达尔的(他写了林肯、伯尔等),或者德纳·富勒·罗斯的(他写了爱达荷州、犹他州、内布拉斯加州、俄勒冈州、密苏里州,等等等等!)——通常都很畅销。美国国家历史博物馆是史密森学会所创办的的三大展览机构之一。《内战》系列的电视连续剧吸引了新的观众。从《一个国家的诞生》、《飘》、《与狼共舞》、《肯尼迪》,到《拯救大兵瑞恩》,基于历史事件与主题的电影一直是令人着迷的素材。不是历史本身,而是传统的美国历史课程让学生感到厌烦。

       现实情况是:美国历史充满着迷人而又重要的故事,这些故事有力量使人们着迷,甚至使最难对付的七年级学生着迷。这些故事告诉人们美国曾是什么样的,以及它与我们今天的社会有何关系。美国人,甚至是年轻的美国人,都需要,也想要知道自己国家的过去。然而,在讲这些过去事情的课堂上,学生们呼呼大睡。

       问题出在哪儿?

       在开始解开这一谜团时,我们要注意到,在美国历史课程中,教科书的支配性要比任何其他学科都强。当我第一次在一些教育研究方面的文献中了解到这一点时,我不禁哑然。……

       在美国历史课中,教科书与其他教学材料形成强烈的反差。为什么历史教科书如此糟糕?民族主义是祸根之一。教科书常常纠缠于互相冲突的要求之间:既要促进思考,又要灌输盲目的爱国主义。“看一看你的历史书,你就明白为什么我们如此自豪”;类似的话就像赞歌,常常被中学合唱团唱响。但是,我们只需走马观花。书名本身就讲述了故事:《伟大的共和国》、《美利坚盛典》、《希望之地》、《美利坚民族的胜利》。这类书名不同于学生们在中学或高校读到的其他教科书的书名。比如,化学书的书名是:“化学”或“化学原理”,而不会是“分子的胜利”。你从教科书的封面就可以识别那是什么教科书;那些封面很优美,印有美国国旗、秃鹰以及华盛顿像。

       学生记不住任何史实,因为它们都只是该死的一个接一个的事实。教科书作者想要写进大多数的树木以及太多的枝条,但是忽略了让读者看一眼就可能记住的东西——森林。教科书排斥因果关系,因此缺乏意义。学生们合上教科书时,全面思考社会生活的能力没有得到提升。

       即使教科书突出细节,即使是因为课时紧张而难以涉及1960年的内容,问题是,我们的教师和教科书仍然忽略了我们对于美国历史所应该知道的大多数知识。尽管他们强调事实,他们所呈现的某些“事实”是明显错误,或者难以证实的。错误常常得不到纠正,部分原因是,历史学教授们不屑于评论中学教科书。总之,忽略和歪曲的惊人错误败坏了美国历史书籍。

      (摘自《老师的谎言——美国历史教科书中的错误》,第10-13页)

       翻译者言:

书为媒 史为鉴

马万利

       《老师的谎言》在美国的成功表明,作为民主国家,美国最大的优点不在于没有谎言,而在于允许戳穿谎言。该书的中译本也得到好评,很多读者在震惊之余,发现中国也有着类似的谎言问题。

       去年9月,我来到美国做访问学者,有机会与《老师的谎言》作者近距离接触,对其书其人,又多了几分感悟。

       首先,我感到,这样一本针砭时事的书籍在美国能卖到100万册,还获得美国国家图书奖,中译本今天也能够获此殊荣,这都反映了时代的宽容和读者认识水平的提高。

       作者詹姆斯·W.洛温(James W. Loewen)调侃说:资本主义引以为豪的一点就是,到处都有愿意出版任何书籍的出版商,只要他们能从中获利。

         3年前,经清华大学刘北成教授引荐,青豆书坊苏元女士把这本书2007年和2008年的英文版送给我,让我翻译。在翻译过程中,我一直有两个隐忧:第一,老师的谎言这个书名是不是太刺眼,会不会触动人们一直以来神圣化的老师观念;第二,中译本读者会不会误解作者和译者的意图,用这本书来厚己薄人。

         2009年,中译本问世后,很快引起社会关注,一些重要网站和报纸都对其予以了报道。在与一些媒体的接触中,我感到,时代宽容了,人们开始注意谎言,人们被允许对它们发出不同程度的批评声音。我甚至隐约感到,一种重读历史、揭露谎言的潮流,正在来临。

       一些读者的反应也让我意外地高兴。他们虽然奇怪美国的历史教科书里竟也有谎言,但很少有人以此沾沾自喜地讥讽美国的民主及学校教育水平。他们在震惊之余,很快冷静地认识到,中国也有类似的问题,中国也需要一本这样的书。在这里,以史为鉴又多了一层互鉴的意义。

       其次,以书为媒,我与作者结下了深厚的友谊,在比较与对照中,又多了一些对人生与历史的体会。

       在翻译此书过程中,我随时就该书的内容及翻译问题向作者发电子邮件讨教、求助,作者都及时、耐心地予以答复,并且表示欣赏我的问题,希望有机会面谈,大有相见恨晚之意。

       但我与作者还曾有过一段误会。我曾邀请洛温为中文读者写一篇中译本序言。洛温一开始婉言谢绝,理由是他认为可能没有人愿意出版他的刻薄言论,同时他还要求自己的文字不能被删改。我向他信誓旦旦地保证:中国改革开放几十年,出版自由以及读者的思想都有了很大的进步。可是,收到洛温寄来的中译本序言时,我犯难了——这个序言言辞太激烈了,特别是关于中国历史的一些问题。我只好不顾自己先前的承诺,硬着头皮恳请作者能否运用伊索文体(Aesopian),把序言的内容与措辞修改得委婉一些。作者的不快是可以想象的。但是后来,他还是进行了一些修改,只不过,仍很难让我们满意罢了。

       得知我来到宾夕法尼亚大学做为期一年的访问学者后,作者邀请我们一家3口去他在华盛顿特区的家中作客。于是,去年的万圣节,在洛温的接待下,我们在华盛顿度过了3天难忘的美好时光。

       洛温的家位于华盛顿郊外。令我们诧异的是,他的家并没有显出美国中产阶级的那种富足。我们的客房在二楼,这一层简直就是个图书馆。洛温先生是个热情而精力充沛的人,每天晚睡早起,都已经是退了休的人,还总是那样孜孜不倦地奋斗在电脑前。洛温太太是个慈祥的好人,总是用很慢的英语招呼我的妻子和儿子。

       我没忘记此行的一个重要目的:向作者就中译本序言道歉。洛温是一个随和的人,而且极富幽默感。实际上,或许是由于相识已久,在相处的两三天里,《老师的谎言》并不是我们的主要话题。我们倒像故友重逢,只话渔樵了。

       星期六的晚上,洛温陪同我们在肯尼迪艺术中心看舞台剧。我们惊叹,这个举世闻名的艺术中心,居然几乎每晚都有公益性演出。我们观看的剧目叫Locomotion(我将之译为《驿动》),讲述的是一个名叫朗尼的11岁男孩的故事。这个有思想、有创造力、爱听拉普Rap)的男孩,经历了双亲在一场火灾中逝去的痛楚后,最终在寄养中心重新树立了对自己的信心。

       洛温没有到过中国,只在去年上半年到过越南。他对中国的认识,还停留在红色的想象中。星期天早餐后,我给洛温讲了我的一件陈年往事。很多年前,我还在读小学的时候,一天早读课上,班主任走进教室,让全体同学拿出语文课本、墨汁和毛笔。老师让我们跟随他将书翻到某页,用颤抖但坚定的语调说撕掉!我们全都愕然了,不敢相信自己的耳朵。但亲眼看见老师已撕下一页后,也就跟着做了。我心里还想:平时不让我们撕书折大炮(一种将纸折成大炮赌输赢的儿童游戏),今天自己带头撕起来了。接下来,老师又命令我们,翻到某某页,从第几行到第几行,用毛笔涂掉。我们又都跟着做了。这件事发生在高湖小学,一所普通的农村小学,那一年是1978年,上头指示,清除课本中四人帮谎言

       临近中午,我们与洛温夫妇辞别,洛温太太对我的孩子乐呵呵地比划着说:等你长这么高了,希望还能在美国见到你,我会围着你们送的围巾迎接你们。洛温也说:孩子,照顾好你的妈妈。多么细腻的长者,我很难将他与惊世骇俗horrifying——《丹佛邮报》书评)的斗士联系在一起。

       本文链接地址为http://www.jyb.cn/book/xzsz/201101/t20110113_410524.html

 

 

文章录入:经济管理系    责任编辑:admin 
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •    网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!
    数据载入中,请稍后……

     

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 网站管理 |

    山东省济南市莱钢高级中学 版权所有
    地址:山东省济南市莱钢钢都大街 邮编:271104 网址:http://www.laiganggaozhong.com 学校电话(总机):0634-6821542
    鲁ICP备08107064号 (建议采用1024*768)